「M八七」수록곡(2022.05.13.)
작곡: 요네즈 켄시(米津玄師)
작사: 요네즈 켄시(米津玄師)
人のいない空港 鳥は歌うように呟いた
히토노 이나이 쿠-코- 토리와 우타우요-니 츠부야이타
사람이 없는 공항에서 새는 노래하듯 지저귀었어
いつまでもいつまでも道は続いていくと
이츠마데모 이츠마데모 미치와 츠즈이테이쿠토
영원히 영원히 길은 계속된다고
ささやかな想いが 光を反射して輝いた
사사야카나 오모이가 히카리오 한샤시테 카가야이타
작은 생각이 빛을 반사해 빛이 났어
あの日々にいつの日か戻れますようにと
아노 히비니 이츠노 히카 모도레마스요-니토
언젠가 그날로 돌아오길 바라며
木漏れ日が射していく 鮮やかに運ぶレスキュー
코보레비가 사시테이쿠 아자야카니 하코부 레스큐-
나뭇잎 사이로 빛이 비치고 훌륭히 옮기는 구조대
誰にも似てないモンタージュ
다레니모 니테나이 몬타-쥬
그 누구와도 닮지 않은 몽타주
この先で待っている あなたへと会いにいく
코노 사키데 맛테이루 아나타에토 아이니 이쿠
이 앞에서 기다리고 있는 당신을 만나러 가
会いにいく
아이니 이쿠
만나러 가
Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!
今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
쿄-와 코노 니와오 키레이나 하나데 카자리마쇼-
오늘은 이 정원을 예쁜 꽃으로 꾸미자
Good night, old friend. Good night, best friend.
どうか安らかな夢で眠れますように
도-카 야스라카나 유메데 네무레마스요-니
부디 평안한 꿈에서 잠들 수 있기를
るるる
루루루
行きも帰りもいない それでも飛び交うETA
이키모 카에리모 이나이 소레데모 토비카우 ETA
갈 곳도 돌아올 곳이 없지만 그래도 떠도는 ETA
いつまでもいつまでも道は続いていくよ
이츠마데모 이츠마데모 미치와 츠즈이테이쿠요
영원히 영원히 길은 계속될 거야
夢の中みたいだ 夢の中みたいだ 夢の中
유메노 나카 미타이다 유메노 나카 미타이다 유메노 나카
꿈속 같아 꿈속 같아 꿈속
泥濘に落ちていく 味のしないビーフシチュー
누카루미니 오치테이쿠 아지노 시나이 비-후시츄-
진창에 떨어지고 맛이 나지 않는 비프스튜
手紙の返事は延滞中
테가미노 헨지와 엔타이츄-
편지 답장은 지체중
この先で待っている あなたへと会いにいく
코노 사키데 맛테이루 아나타에토 아이니 이쿠
이 앞에서 기다리고 있는 당신을 만나러 가
会いにいく
아이니 이쿠
만나러 가
Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!
今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
쿄-와 코노 니와오 키레이나 하나데 카자리마쇼-
오늘은 이 정원을 예쁜 꽃으로 꾸미자
Good night, old friend. Good night, best friend.
どうか安らかな夢で眠れますように
도-카 야스라카나 유메데 네무레마스요-니
부디 평안한 꿈에서 잠들 수 있기를
るるる
루루루
틀린 부분은 지적 부탁드립니다.
'음악 번역' 카테고리의 다른 글
좋아해 - 요아소비(好きだ - YOASOBI) (0) | 2022.11.21 |
---|---|
정제(tablet) - TOOBOE(錠剤 - TOOBOE) (2) | 2022.11.06 |
백야 - 츠쿠요미(白夜 - 月詠み) (1) | 2022.10.21 |
あんずの花 - すりぃ(살구꽃 - 스리이) (0) | 2021.04.29 |
かいじゅうのマーチ - 米津玄師(괴수의 행진 - 요네즈 켄시) (0) | 2021.04.04 |