青春謳歌 - 幾田リラ(feat. ano)


炭酸が抜けてるソーダみたい
탄산가 누케테루 소오다 미타이
탄산이 빠진 소다처럼

甘ったるくてもう飽きた
아맛타루쿠테 모오 아키타
달콤해져서 질렸어

手応えのひとつすら
테고타에노 히토츠스라
반응 하나조차

感じられない毎日です
칸지라레나이 마이니치데스
느껴지지 않는 날들의 연속이야

大したことない
타이시타 코토나이
별것도 아니고

ただしょうもない
타다 쇼오모나이
어찌할 도리도 없는

日々に今捧ぐ
히비니 이마 사사구
날들에 지금을 바쳐

いつの日かそんな欠片が煌めくのです
이츠노히카 손나 카케라가 히라메쿠노데스
언젠가 그런 조각이 반짝이겠지

見上げた空の色は
미아게타 소라노 이로와
올려다본 하늘의 색은

変わってしまったけど
카왓테시맛타케도
변했지만

初めからずっと
하지메카라 즛토
처음부터 계속

この世界はどこか壊れていたの
코노 세카이와 도코카 코와레테이타노
이 세상은 어딘가 망가져 있었어

あっけないくらいに無力なイタい言葉も
앗케나이 쿠라이니 무료쿠나 이타이 코토바모
싱거울 정도로 무력한 터무니 없는 말도

君を笑顔に出来るのなら
키미오 에가오니 데키루노나라
널 웃게 할 수 있다면

それでいいんだ
소레데 이인다
그걸로 충분해

馬鹿馬鹿しい無駄話で
바카바카시이 무다바나시데
어이없는 잡담으로

笑い飛ばしてやろう
와라이토바시테 야로오
웃어넘기자

やられてばっかりじゃいられない
야라레테 밧카리쟈 이라레나이
당하고만 있을 수는 없지

今日も今日とて
쿄오모 쿄오토테
오늘도 오늘이라고

世界が僕らを置いていくのなら
세카이가 보쿠라오 오이테이쿠노나라
세상이 우리를 두고 간다면

この手で掴んで
코노 테데 츠칸데
이 손으로 붙잡고

振り回してやるぜ
후리마와시테 야루제
휘둘러주마

まともそうにしてる先生も
마토모 소오니 시테루 센세이모
건실히 행동하는 선생님도

テレビの中のあの人も
테레비노 나카노 아노 히토모
텔레비전 속 사람도

本当のことはいつも
혼토오노 코토와 이츠모
사실은 언제나

はぐらかしてばっかりで
하구라카시테 밧카리데
얼버무리기만 해

嘘も本当も〇も×も
우소모 혼토오모 마루모 바츠모
거짓도 진실도 〇도 ×도

自己責任なら
지코세키닌나라
자기채임이라면

誰を敵に回そうと
다레오 테키니 마와소오토
다른 사람을 적으로 돌려도

君の側にいる
키미노 소바니 이루
네 곁에 있어

(そう)君と二人
소오 키미토 후타리
(그래) 너와 둘이

後に引けない世界でゲーム
아토니 히케나이 세카이데 게에무
뒤로 물러날 수 없는 세상에서 게임을

ファイティングポーズ
화이틴구 포오즈
파이팅 포즈

後ろは任せて
우시로와 마카세테
뒤는 맡겨줘

当たって砕けよう
아탓테 쿠다케요오
맞추어 부숴버리자

あっけなく終わってたまるか
앗케나쿠 오왓테타마루카
싱겁게 끝나지 않을 거야

いざ飛び出そう
이자 토비다소오
이제 뛰쳐나가자

怖いけどもう怖くないよ
코와이케도 모오 코와쿠나이요
무섭지만 이젠 무섭지 않아

君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까

ほらクラクションの代わりに
호라 쿠라쿠숀노 카와리니
자 경적을 대신해서

拡声器で歌おう
카쿠세이키데 우타오오
확성기로 노래하자

誰にも止められやしない
다레니모 토메라레야시나이
아무도 막을 수 없어

何があっても完全無欠のヒーロー
나니가 앗테모 칸젠무케츠노 히이로오
무슨 일이 있어도 완전무결한 히어로

二人ならどうにかなるでしょ?
후타리나라 도오니카 나루데쇼
둘이라면 어떻게든 되지 않을까?

忘れないでね
와스레나이데네
잊지 마

型破りの戰法
카타야부리노 센포오
틀을 깨는 전략으로

仕掛けて手のひらで回そう
시카케테 테노히라데 마와소오토
승부수를 던져보자

僕らの必殺技で
보카루노 힛사츠와자데
우리의 필살기로

誰も彼も信じられない世界で
다레모카레모 신지라레나이 세카이데
그 누구도 믿을 수 없는 세상에서

君がくれた"絶対"だけは
키미가 쿠레타 젯타이다케와
네가 얘기한 "절대로"만큼은

嘘がないって分かるから
우소가 나잇테 와카루카라
거짓말이 아니라는 걸 아니까

赤い夕焼けと
아카이 유우야케토
붉은 노을과

前を行く背中が
마에오 유쿠 세나카가
앞을 향해 가는 등이

泣きそうなのを堪えているの
나키소오나노오 코라에테 이루노
울음을 참고 있다는 걸

僕は知っているよ
보쿠와 싯테이루요
난 알고 있어

ならばグッバイ悲劇
나라바 굿바이 히게키
그럼 비극아 굿바이

エンディングは僕らで決めよう
엔딘구와 보쿠라데 키메요오
엔딩은 우리가 정하자

無慈悲にやってくる未来も
무지히니 얏테쿠루 미라이모
무자비하게 다가오는 미래도

世界の終わりも
세카이노 오와리모
세상의 종말도

まとめて全部抱きしめて
마토메테 젠부 다키시메테
전부 하나로 끌어안고

声を高らかに
코에오 타카라카니
목소리 높여

この歌を歌おう
코노 우타오 우타오오
이 노래를 부르자

狂おしいほど愛おしい日々よ
쿠루오시이호도 이토오시이 히비요
미치도록 사랑스러운 날들이여

宣戦布告
센센후코쿠
선전포고

お前らに告ぐ
오마레라니 츠구
너희들에게 알린다

「敵うはずないぜ」
카나우 하즈나이제
"당할 리가 없지"

なんてね
난테네
막 이래

 


틀린 부분은 지적 부탁드립니다.