「好きだ」수록곡(2022)
작곡: Ayase
작사: Ayase
急に居ても立っても居られず
큐-니 이테모 탓테모 이라레즈
갑자기 안절부절 하지 못하고
友達にSOS
토모다치니 SOS
친구에게 SOS
話聞いて欲しいんだ
하나시 키-테 호신-다
얘기 좀 들어봐
やっぱり私 彼のことが
얏파리 와타시 카레노 코토가
역시 난 걔를
「そんなこと知ってるもう何度も」
손나 코토 싯테루 모- 난도모
「이미 알고 있어, 이게 몇 번째야」
薄っぺらなそんなリアクション
우슷페라나 손나 리아쿠숀
시큰둥한 그런 리액션
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
미미니 타코가 데키테테모 이이카라 키-테
귀에 박히게 들었어도 좀 들어봐
我慢出来ないんだ
가만 데키나인다
참을 수가 없어
いざ彼に四回目の告白を
이자 카레니 욘카이메노 코쿠하쿠오
자, 그에게 네 번째 고백을
期待薄い片思いなんて苦いだけ
키타이 우스이 카타오모이난테 니가이 다케
기대가 적은 짝사랑은 씁쓸할 뿐
友達でいいよ
토모다치데 이이요
친구로도 괜찮아
すれ違いざま 一言交わすだけ
스레치가이자마 히토고토 카와스다케
엇갈린 모습, 한마디 주고받을 뿐
それだけでいいなんて
소레다케데 이이난테
그걸로도 충분해
思ってたのに
오못테타노니
그렇게 생각했는데
頭から離れない君の声
아타마카라 하나레나이 키미노 코에
머리에서 떠나지 않는 너의 목소리
もしも君に想いを一度も
모시모 키미니 오모이오 이치도모
만약 너에게 마음을 한 번도
伝えていなかったらなあ
츠타에테 이나캇타라 나-
전하지 않았다면
慣れた告白なんてちっとも
나레타 코쿠하쿠난테 칫토모
익숙한 고백은 조금도
ときめかないよね
토키메카나이요네
설레지 않겠지
初めて想い伝えた十年前
하지메테 오모이 츠타에타 쥬-넨마에
처음으로 마음을 전한 10년 전
あまりにも無邪気だった
아마리니모 무쟈키닷타
너무 순진했어
次の五年前も軽すぎたし
츠기노 고넨마에모 카루스기타시
다음 5년 전에도 너무 가볍게 했어
次の三年前もそうだ
츠기노 산넨마에모 소-다
다음 3년 전에도 그랬어
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
모시모 네코소기 젠부 야리나오세타노나라
만약 처음부터 전부 다시 시작할 수 있다면
さあタイムトラベルだ あの日まで
사- 타이무토라베루다 아노 히마데
자, 그날까지 시간 여행이야
取り返そう 初めての告白を
토레카에소- 하지메테노 코쿠하쿠오
첫 고백을 되찾자
全部全部無かったことに
젠부 젠부 나캇타 코토니
전부 전부 없던 일로
それでいいんだ
소레데 이인다
그래도 괜찮아
それでいいんだっけ
소레데 이인닷케
그거면 됐지
何回フラれてがっかりしたって
난카이 후라레테 갓카리 시탓테
몇 번 차여서 실망했다고
苦い想い繰り返したって
니가이 오모이 쿠리카에시탓테
쓰라린 생각을 반복해도
その度触れた君の好きなものが
소노 타비 후레타 키미노 스키나 모노가
그때마다 언급한 네가 좋아하는 것이
いつしか私の好きなものになったんだ
이츠시카 와타시노 스키나 모노니 낫탄다
어느새 내가 좋아하는 것이 되었어
それはかけがえない今の私の宝物
소레와 카케가에나이 이마노 와타시노 타카라모노
그건 가장 소중한 지금 나의 보물
失敗してもいい
싯파이시테모 이이
실패해도 괜찮아
もう一度言うよ
모- 이치도 이우요
다시 한번 말할게
私 君のことが
와타시 키미노 코토가
나는 너를
틀린 부분은 지적 부탁드립니다.
'음악 번역' 카테고리의 다른 글
달이 차올라 - 츠쿠요미(月が満ちる - 月詠み) (0) | 2022.11.22 |
---|---|
도원향 - yama(桃源郷 - yama) (0) | 2022.11.22 |
정제(tablet) - TOOBOE(錠剤 - TOOBOE) (2) | 2022.11.06 |
ETA - 요네즈 켄시(ETA - 米津玄師) (0) | 2022.10.27 |
백야 - 츠쿠요미(白夜 - 月詠み) (1) | 2022.10.21 |