「錠剤 」수록곡(2022) [애니메이션 '체인소 맨' ED 수록곡]

작곡: TOOBOE(TOOBOE)

작사: TOOBOE(TOOBOE)


丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
마루이 츠키 소-사센 덴센노 카라마루 마텐로-
둥근 달과 수사선 전선에 휘감긴 마천루

ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
부론도노 카미 나비카세 미쿠다사레테 타베라레테
흩날리는 블론드 색 머리카락에게 내려다보며 먹혀

所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる
쇼센 아메가 훗테모 키에나이 요고레오 아나타와 카쿠시테루
어차피 비가 내려도 지워지지 않는 얼룩을 당신은 숨기고 있어

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
료-시키 부치코와시타 비-나스 니야니야 와랏테루
양식을 박살 낸 비너스가 히죽히죽 웃고 있어

善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
젠아쿠스라 츠-지나이 만마루노 오-키나 히토미데
선악조차 통하지 않는 동그랗고 큰 눈동자에

多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
타벤 후루맛타 쿄-키노 아쿠마가 오도루
말이 많은 광기의 악마가 춤을 춰

きっと飽きるまで踊るだろう
킷토 아키루마데 오도루다로-
분명 질릴 때까지 춤을 추겠지

赤く溶け込んだ錠剤
아카쿠 토케콘다 죠-자이
빨갛게 녹아든 알약[각주:1]

血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな
케츠에키노요-나 슷파이 니오이가 마타 쥬-만시테이타나
혈액 같이 시큼한 냄새가 또 충만해졌군

愛に縋って堕ちていく
아이니 스갓테 오치테 이쿠
사랑에 매달려 타락해 가

ただ それでも心は浮ついてる
타다 소레데모 코코로와 우와츠이테루
별것 아닌 걸로도 마음이 들떠

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
쇼-도-테키데 스코시 호텟타 아나타카 키레이데
충동적이고 조금 화끈한 당신이 예뻐서

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
나- 쿠레나즌데이쿠 세츠나노 세이슌가
저물어가는 찰나의 청춘이

嗚呼 この瞬間に始まった気がした
아아 코노 슌칸니 하지맛타 키가 시타
아아 이 순간에 시작된 것 같이 느꼈어

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
타이쿠츠시노기 밧카 진세이와 시누마데 오완나이
무료함을 달랠 뿐인 인생은 죽을 때까지 끝나지 않아

あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
아노 히 키-타 히메이와 코마쿠노 나카 나리야마나이
그날 들은 비명은 고막 속에서 떠나질 않아

頭が焼ける様に熱くなって
아타마가 야케루요-니 아츠쿠낫테
머리가 지끈거릴 정도로 뜨거워져

大切な物が全部失くなったわ
타이세츠나 모노가 젠부 나쿠낫타와
소중한 것을 전부 잃어버렸어

真夜中に鳴いた銃声
마요나카니 나이타 쥬-세이
한밤중에 울린 총성

それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ
소레가 무네오 츠라누이타 슌칸 이키테루토 짓칸시탄다와
그게 가슴을 꿰뚫은 순간 살아있음을 실감했어

心臓ばっか揺れている
신조-밧카 유레테이루
심장만이 흔들리고 있어

また懲りもせず愛を探している
마타 코리모세즈 아이오 사가시테이루
또 질리지도 않고 사랑을 찾고 있어

驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで
쿄-텐도-치 미조-노 아쿠마토 데아에루 히마데
경천동지 난생처음으로 악마와 만날 날까지

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
나- 와스레나이데쿠레 보쿠노 손자이오
나의 존재를 잊지 말아 줘

嗚呼 明日になったら映画でもどうかな
아아 아스니 낫타라 에이가데모 도-카나
아아 내일이 오면 영화라도 볼까

もう一度考えておくれ
모- 이치도 칸가에테오쿠레
다시 한번 생각해 줘

強くなりたいと思え
츠요쿠나리타이토 오모에
강해지고 싶다고 생각해

支配を取っ払って自由になろうぜ
시하이오 톳파랏테 지유-니 나로-제
지배에서 벗어나 자유로워 지자

もう一度考えておくれ
모- 이치도 칸가에테오쿠레
다시 한번 생각해 줘

強くなりたいと思え
츠요쿠나리타이토 오모에
강해지고 싶다고 생각해

支配を取っ払って自由になろうぜ
시하이오 톳파랏테 지유-니 나로-제
지배에서 벗어나 자유로워 지자

愛に縋って堕ちていく
아이니 스갓테 오치테 이쿠
사랑에 매달려 타락해 가

ただ それでも心は浮ついてる
타다 소레데모 코코로와 우와츠이테루
별것 아닌 걸로도 마음이 들떠

衝動的で少し熱った貴方が綺麗で
쇼-도-테키데 스코시 호텟타 아나타카 키레이데
충동적이고 조금 화끈한 당신이 예뻐서

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
나- 쿠레나즌데이쿠 세츠나노 세이슌가
저물어가는 찰나의 청춘이

嗚呼 この瞬間に始まった気がした
아아 코노 슌칸니 하지맛타 키가 시타
아아 이 순간에 시작된 것 같이 느꼈어

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
키즈케바 아나타노 시아와세오 네가우요-니 낫테이타
지금 보니 당신의 행복을 바라고 있었어

嗚呼 こんな私の側にいてくれ
아아 콘나 와타시노 소바니 이테쿠레
아아 이런 내 곁에 있어줘


틀린 부분은 지적 부탁드립니다.

  1. 정제(tablet). 캡슐에 든 것이 아닌 가루 등을 뭉쳐서 둥글고 납작한 형태로 만든 알약. [본문으로]